JARAMURUY
Es otra de las danzas típicas de la quebrada del
Chaupihuaranga que nos remite al mundo agrario de la provincia Daniel Carrión.
Etimología La palabra Jaramuruy viene de dos voces
quechuas, cuyos significados varían de acuerdo a las regiones: Jara (Pasco): maíz
Sara (Cuzco): maíz. Muruy: (Pasco): sembrar. Muruy (Cuzco): cortar, mutilar,
deshojar En conclusión. Jaramuruy en el quechua pasqueño significa sembrar el
maíz.
La
época más favorable para el sembrío del maíz en toda la quebrada de
Chaupihuaranga, provincia Daniel Carrión, es octubre; entre la inmensidad de
toda quebrada que alberga un rosal de pueblos, acaso olvidados, y que tal vez
por esta desolación nuestros «gentiles» hayan buscado formas de alegrar sus
sentimientos, ocupándose con ahínco y amor a la tierra, a las tareas cotidianas
del campo. El Jaramuruy es una de las fiestas más alegres entre tantas
celebraciones que se realiza en honor a Tayta Wamani, acompañado de los
instrumentos musicales que resuenan inmejorables. Música tradicional y oriunda
de la población, la coca, el aguardiente, el cigarro, la chicha de jora y el
pasnacha; son elementos que hacen verdadera fiesta y comunión entre el hombre y
la pacha mama (tierra)
El
jaramuruy tiene un origen prehispánico ya que los «gentiles» alegraron sus
sentimientos con la danza Jaramuruy que quiere decir sembrío de maíz, éstos
rendían culto al dios tutelar Tayta Wamani depositando ofrendas, enterrándolas
en las entrañas de «Mamapacha» en agradecimiento por la buena cosecha del año.
Posteriormente con la llegada de los españoles se modificó con la religión
festejando conjuntamente en honor al Santo Rosario, que desde entonces, sería
patrono y dueño de todo terreno maizal. Entre la primera y segunda semana del
mes de octubre, en honor al Santo Rosario. Mensaje La danza, lleva un mensaje
de anuncio a la abundancia, falta de esfuerzo físico en la cosecha y alegría de
toda la comunidad desde la época Republicana, los personajes portan la bandera
bicolor y ellos representan al tallo del maíz y las muñecas que llevan a la
espalda (puede ser uño o dos), denominados choclos wawas, representan a las
mazorcas que por tallo deberán producir para la cosecha siguiente
LISHTAY

El Lishtay es
una versión local del Carnaval. Lo desarrollan los llamados “Campos”, o
guardianes de la cementeras, que en total son ocho. Al inicio del año
establecen la fecha de la celebración del Lishtay de acuerdo
el calendario lunar. Además, ellos se encargan de celebrar la Semana Santa y el
Corpus Christi y el apoyo en las faenas de la comunidad. Esta celebración dura
cinco días. También, el Lishtay es conocido como una faena
comunal y danza agrícola, protagonizada por los jóvenes “lishtadores” que
provienen de los cuatro barrios de la comunidad. Ellos dan el inicio agrícola
barbechando el campo antes de la fiesta del Carnaval..
“Lishtay”, parece tener origen
quechua que, en castellano significa “resbalarse”. Esto sería en homenaje al
abrir la pachamama o madre tierra con el chakitaqlla ingresa resbalando
para luego voltear en forma de surcos u otros.
COMPADRES
Faltando unos días para los carnavales -generalmente la segunda semana de febrero- se realiza en Tápuc y otros pueblos de la ubérrima quebrada de Chaupihuaranga, una fiesta muy simpática llamada, “La Fiesta de los Compadres”. En ella participan activamente los jóvenes solteros -hombres y mujeres- de la totalidad de barrios del pueblo. El entusiasmo es tal que, encabezados por sus líderes un día antes del recojo de leña, visitan de casa en casa a los vecinos para comprometerlos a que se aúnan a esta tarea corporativa mediante una copita de aguardiente. De acuerdo con el compromiso algunos tienen que beneficiar animales para las comilonas de la fiesta en tanto los otros prepararán la chicha para refrescarse. Previo acuerdo comunitario dispondrán la adquisición de lo que falta y así, al compás de una excelente banda de música contratada en Chango, Yacán o Cerro de Pasco, se divertirán en grande durante los tres días.
VESTIMENTA:
- Sombrero de paño con hilos de colores.
- Pañuelo al cuello.
- Pañuelo en ambas manos.
- Camisa blanca.
- Pantalón plomo y faja.
- Los pianos aparte de los aditamentos mencionados llevan un poncho, portan una cruz del taita compadres.
- Sombrero de paño.
- Munilla.
- Falda negra.
- Fustanes multicolor.
- Manta bordada.
- Las mayorazas además usan una mantilla, portan macetas de flores.
La Capitania

Si hay alguna costumbre que caracteriza
a la mayoría de los poblados de Chaupihuaranga en general es La
Capitanía, una fiesta tradicional que con arraigo y mayor énfasis se
practica en el distrito de Santa Ana de Tusi, pero no por ello es exclusiva del
lugar, por ello y sin escatimar la similitud y diferencia que pueda existir
entre las costumbres de los diferentes pueblos andinos haré un acercamiento a
la costumbre tusina por haber tenido la ocasión de compartirla.
La Capitanía es una costumbre de un
proceso largo, se inicia cuando un comunero se obliga personalmente a asumir el
cargo de Capitán, los cuales se proclaman públicamente desde la torre de del
campanario. Al día siguiente el Capitán entrante ofrece un almuerzo llamado
GARACUY o donde se invita el almuerzo a los familiares, amigos, vecinos
ampliando el compromiso asumido por el Capitán a éstos, en la misma se invitan
panes elaborados y recibidos como del compromiso del anterior Capitán éstos
panes se llaman CHICHUS en la tradición andina estos panes también son
llamados preñadas, ya que son panes con aumento, es decir el que recibe el pan
se compromete en colaborar con algún producto o quehacer de la Capitanía el
siguiente año.
Vestimenta del Capitan:
- Terno, camisa, y corbata, sombrero apolo
- Coraza de pura plata, con sus resp
- ectivos nombres ras de pavo real.
- Plumajes con sujetador de plata en el sombrero
- Espuelas mayormente de plata
- Bandas bordadas con hilos de plata.
Vestimenta de la Capitana:
- Disfraz al estilo tusina, falda de terciopelo, fustanes con encaje
y blonda con diversas variantes.
- Manta de felpa, sujeta con prendedor de plata
- Sobrero de paja de falda ancha, con cinta negra
- Coraza de plata con el tradicional cacho
- Bandas bordadas con hilos de plata
- Lleva en una de las manos una botella de licor para el pueblo.
Adherentes del caballo:
- Montura huachana, cantoneadas con plata
- Estribos y baticola catoneadas
- Sobrecarona y pechera y manto de anca bordadas y/o plata
- Riendas y bozales adornados con plata
- Cintas multicolores en el menudillo
El
Charicamay

Esta
danza forma parte del carnaval andino de antaño y en algunas comunidades de
Pasco, se celebran tres días consecutivos; el baile del Charicamay nos muestra
el rito prematrimonial de origen hispánico. La fiesta se celebra con baile,
canto, bebida y cierto erotismo.
ETIMOLOGÍA;
Charicamay viene de 2 voces quechuas
Charuy (Pasco: Agarrar
Chaliy (Junin) Agarrar, prender
Camay (Cuzco) Mi obligación
Kamay (Junin) Caber, alcanzar una cosa en algo, amparar un costal o recipiente.
Kamay (Cuzco) V. Mandar, ordenar.
Del análisis realizado en las variantes del quechua antiguo y actual. Charicamay significa amárrame, en razón a que en la coreografía del baile se presentan los participantes asidos de la cintura y deslizándose suavemente. Esta danza puede apreciarse con regularidad en la comunidades de Chacayán. Tápuc, Vilcabamba, Pillao, Paucar, Yacán, Chaupimarca, Rocco y Huaylasjirca.
LA VESTIMENTA:
El hombre (guiador) se viste de pies a cabeza con: calzados de cuero de llama de color negro, medias blancas, pantalones cortos de color negro, camisa blanca acompañada de mangueras policromas y un chaleco negro, y sombrero de lana de color negro y sombrero de lana color negro, con aditamentos, llevan al cinto un poncho de abano o multicolor y dos bandas de pedrerías cruzadas al pecho. Y finalmente porta una bandera peruana con un asta de flores, en alguno casos un bastón.Las mujeres llevan sombrero de paja adornado con flores, pullocata con ribetes de pana de colores vistosos, monillo calado, fustanes de Castilla y Faja de terciopelo sujetadas con una faja en la misma, algunas veces se halan sujetadas un pañuelo de seda o una manta tejida.
Que hermoso trabajo
ResponderEliminarAl rescate de nuestras danzas, debemos re valorar ., suerte Javier
ResponderEliminar